Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

true is that...

  • 121 daran

    dar·an [daʼran] adv
    1) ( räumlich) on it/that;
    halt deine Hand \daran! put your hand against [or on] it;
    etw \daran kleben/ befestigen to stick/fasten sth to it;
    etw \daran lehnen/ stellen to lean/place it against sth;
    \daran riechen to smell it;
    \daran stehen to stand next to it;
    nahe [o dicht] \daran right up against it, [right] up close to it;
    \daran vorbei past it
    2) ( zeitlich)
    erst fand ein Vortrag statt, \daran schloss sich eine Diskussion [an] first there was a lecture, which was followed by a discussion [or and after that a discussion];
    im Anschluss \daran [o \daran anschließend] following that/this;
    im Anschluss \daran gibt es einen Imbiss it/that/this will be followed by a snack
    3) in Verbindung mit subst, adj, vb siehe auch dort
    kein Interesse \daran no interest in it/that;
    ein Mangel \daran a lack of it;
    arm/reich \daran lacking/rich in it;
    kein Wort ist wahr \daran! there isn't a word of truth in it, not a word of it is true;
    \daran sein to be working on it;
    es ändert sich nichts \daran it won't change, nothing will change;
    \daran arbeiten/ ersticken to work/choke on it/that;
    sich \daran beteiligen/\daran interessiert sein to take part/be interested in it/that;
    denk \daran! bear it/that in mind;
    denk \daran dass Du deine Schwester anrufen musst don't forget [you have] to ring your sister;
    sich \daran erinnern/\daran zweifeln to remember/doubt it/that;
    \daran kauen to chew [on] it;
    \daran sieht man, dass... there you [can] see that...;
    \daran sitzen to sit over it;
    \daran sterben to die of it
    4) das Dumme/ Gute/Schöne \daran ist, dass... the stupid/good/nice thing about it is that...; s. a. nahe, tun

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > daran

  • 122 eigentlich

    ei·gent·lich [ʼaign̩tlɪç] adj
    1) (wirklich, tatsächlich) real;
    der \eigentliche Wert the real [or true] value;
    jds \eigentliches Wesen sb's true nature
    2) ( ursprünglich) original;
    im \eigentlichen Sinne des Wortes in the original meaning of the word; s. a. Sinn
    1) ( normalerweise) really;
    das müsstest du doch \eigentlich wissen! you really ought to [or should] know that!;
    da hast du \eigentlich recht you may be right there;
    \eigentlich schon theoretically [yes]
    2) ( wirklich) actually;
    ich bin \eigentlich nicht müde I'm not actually tired
    ( überhaupt) anyway;
    was fällt dir \eigentlich ein! what [on earth] do you think you're doing!;
    was wollen Sie \eigentlich hier? what do you [actually] [or [exactly] do you] want here?;
    wie reden Sie \eigentlich mit mir! how dare you talk to me like that!;
    was ist \eigentlich mit dir los? what [on earth] is wrong [or ( fam) up] with you?;
    wie alt bist du \eigentlich? [exactly [or just] ] how old are you?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > eigentlich

  • 123 sein

    1. sein <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zain]
    vi sein
    1) ( existieren) to be;
    nicht mehr \sein ( fam) to be no more, to no longer be with us;
    wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich jetzt tot if it hadn't been for you I'd be dead now;
    es ist schon immer so gewesen it's always been this way;
    was nicht ist, kann noch werden there's still hope;
    es kann nicht \sein, was nicht \sein darf some things just aren't meant to be
    [irgendwo] \sein to be [somewhere];
    ich bin wieder da I'm back again;
    ist da jemand? is somebody there?
    3) (stimmen, zutreffen)
    irgendwie \sein to be somehow;
    dem ist so that's right;
    dem ist nicht so it isn't so, that's not the case;
    es ist so, wie ich sage it's like I say
    4) (sich [so] verhalten, Eigenschaft haben)
    böse/ lieb/ dumm/klug etc. \sein to be angry/nice/stupid/clever etc.;
    sie ist kleiner als er she is smaller than him;
    es ist bitterkalt it's bitter cold;
    freundlich/ gemein/lieb zu jdm \sein to be friendly/mean/kind to sb;
    jdm zu dumm/ gewöhnlich/primitiv \sein to be too stupid/common/primitive for sb [to bear];
    was ist mit jdm? what is the matter with sb?, what's up with sb? ( fam)
    er war so freundlich und hat das überprüft he was kind enough to check it out;
    sei so lieb und störe mich bitte nicht I would be grateful if you didn't disturb me
    etw \sein to be sth;
    wer immer sie auch \sein möge whoever she might be;
    und der/ die/ das wäre/wären? namely?;
    es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn't what it used to be;
    ich will ja nicht so \sein I won't be a spoil-sport
    jd \sein to be sb;
    sie ist Geschäftsführerin she is a company director;
    etw [beruflich] \sein to do sth [for a living];
    ein Kind \sein to be a child;
    der Schuldige \sein to be guilty [or the guilty party];
    wer \sein ( fam) to be somebody;
    wir sind wieder wer aren't we important? ( iron)
    nichts \sein to be nothing [or a nobody];
    ohne Geld bist du nichts without money you are nothing;
    Deutscher/ Däne/Franzose \sein to be German/Danish/French;
    aus gutem Hause \sein to come from a good family;
    sie ist aus Rumänien she is [or comes] from Romania
    7) ( gehören)
    das Buch ist meins the book is mine;
    er ist mein Cousin he is my cousin
    8) ( zum Resultat haben) to be sth;
    zwei mal zwei ist [o sind] vier two times two is four
    9) ( sich ereignen) to be, to take place;
    die Party war gestern the party was [or took place] yesterday;
    ist etwas? what's up?, what's the matter?;
    was ist [denn schon wieder]? what is it [now]?;
    ist was [mit mir]? ( fam) is there something the matter [with me]?, have I done something?;
    was war? what was that about?;
    ist was? what is it?;
    war was? ( fam) did anything [or something] happen?
    wir waren schwimmen we were swimming
    11) (hergestellt \sein)
    aus etw \sein to be [made of] sth;
    das Hemd ist aus reiner Seide the shirt is [made of] pure silk
    12) + comp ( gefallen)
    etw wäre jdm lieber/angenehmer [gewesen] sb would prefer [or have preferred] sth;
    ein Eis wäre mir lieber gewesen als Schokolade I would have preferred an ice cream to chocolate
    jdm ist heiß/ kalt sb is hot/cold;
    jdm ist komisch zumute/ übel sb feels funny/sick
    mir ist jetzt nicht danach I don't feel like it right now;
    mir ist jetzt nach einem Eis I feel like having an ice cream
    mir ist, als habe ich Stimmen gehört I thought I heard voices;
    ihm ist, als träume er he thinks he must be dreaming
    etw kann/ darf/muss \sein sth can/might/must be;
    sei's drum ( fam) so be it;
    das darf doch nicht wahr \sein! that can't be true!;
    kann es \sein, dass...? could it be that...?, is it possible that...?;
    etw \sein lassen ( fam) to stop [doing sth];
    lass das \sein! stop it!;
    ich lasse es besser \sein perhaps I'd better stop that;
    muss das \sein? do you have to?;
    es braucht nicht sofort zu \sein it needn't be done straight away;
    das kann doch nicht \sein, dass er das getan hat! he can't possibly have done that!;
    es hat nicht \sein sollen it wasn't [meant] to be;
    was \sein muss, muss \sein ( fam) what will be will be, that's the way the cookie crumbles ( fig)
    17) mit infin + zu ( werden können) to be;
    sie ist nicht zu sehen she cannot be seen;
    mit bloßem Auge ist er nicht auszumachen you cannot see him with the naked eye;
    sie ist nicht ausfindig zu machen she cannot be found;
    etw ist zu schaffen sth can be done;
    die Schmerzen sind kaum zu ertragen the pain is almost unbearable
    18) mit infin + zu ( werden müssen)
    es ist zu bestrafen/ zu belohnen/ zu überprüfen it should be punished/rewarded/checked out;
    etw ist zu erledigen/ auszuführen/ zu befolgen sth must [or is to] be done/carried out/followed; s. a. mehr, nicht, wie, wie, wollen
    es ist Januar/ Frühling/ hell/ Nacht it is January/spring/daylight/night;
    es ist jetzt 9 Uhr the time is now 9 o'clock, it is now 9 o'clock
    mit etw ist es nichts ( fam) sth comes to nothing;
    war wohl nichts mit eurer Ehe your marriage didn't come to anything, did it
    jdm ist es zu kalt/ feucht sb is too cold/wet
    jdm ist es peinlich/ heiß/ kalt sb is embarrassed/hot/cold;
    jdm ist es übel sb feels sick
    es ist an jdm, etw zu tun it is for [or up to] sb to do sth;
    es ist an dir, zu entscheiden it is up to [or for] you to decide
    6) (der Betreffende \sein)
    jd ist es, der etw tut it is sb who does sth;
    immer bist du es, der Streit anfängt it's always you who starts a fight, you are always the one to start a fight
    7) ( vorziehen)
    es wäre klüger gewesen, die Wahrheit zu sagen it would have been wiser to tell the truth
    8) (der Fall \sein)
    sei es, wie es wolle be that as it may;
    sei es, dass..., sei es, dass... whether... or whether...;
    sei es, dass sie log, oder sei es, dass sie es nicht besser wusste whether she lied or whether she didn't know [any] better;
    es sei denn, dass... unless...;
    wie wäre es mit jdm/etw? how about sb/sth?;
    heute ist es wohl nichts mit Schwimmbad ( fam) looks like the pool is out today ( fam)
    es war einmal... once upon a time...;
    wie dem auch sei be that as it may, in any case;
    es ist so, [dass]... it's just that..., you see,..., it's like this:...;
    die Geschäfte machen hier um 6 zu; das ist so the shops here close at 6 - that's just the way it is vb aux
    1) + pp
    etw gewesen/geworden \sein to have been/become sth;
    sie ist lange krank gewesen she was [or has been] ill for a long time;
    er ist so misstrauisch geworden he has become so suspicious;
    das Auto ist früher rot gewesen the car used to be red
    2) + pp, passive
    jd ist gebissen/ vergiftet/ erschossen/ verurteilt worden sb has been bitten/poisoned/shot dead/convicted
    jd ist gefahren/ gegangen/ gehüpft sb drove/left/hopped
    2. sein [zain] pron
    (zu einer Stadt, einem Land gehörend) its
    jeder bekam \sein eigenes Zimmer everyone got his own room
    \seine definitely;
    er trinkt \seine 5 Tassen Kaffee am Tag he regularly drinks 5 cups of coffee a day
    3. Sein <-s> [zain] nt
    kein pl philos existence;
    \sein und Schein appearance and reality

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sein

  • 124 sollen

    sol·len [ʼzɔlən] vb aux <sollte, \sollen> modal
    du sollst herkommen, habe ich gesagt! I said [you should] come here!;
    sag ihm, dass er sich in Acht nehmen soll tell him to watch out;
    soll er/sie doch! ( pej) ( fam) [just] let him/her!;
    das soll sie erst mal tun! just let her try!;
    man hat mir gesagt, ich soll Sie fragen I was told to ask you;
    du sollst morgen früh anrufen you're to give her/him a ring tomorrow morning;
    was \sollen wir machen? what shall we do?
    Sie \sollen sich ganz wie zu Hause fühlen! [just] make yourself at home;
    du sollst dir deswegen keine Gedanken machen you shouldn't worry about it;
    soll ich/sie dir noch etwas Wein nachgießen? shall [or can] I/should she give you some more wine?
    sollte das passieren,... if that should happen..., should that happen...
    du sollst dich schämen! you should [or ought to] be ashamed [of yourself];
    was hätte ich tun \sollen? what should I [or ought I to] have done?;
    da solltest du mitfahren you ought to come along;
    das solltest du unbedingt sehen you have to see this, come and look at this;
    so soll es sein that's how it ought to be; ( als Wunsch eines Königs) so shall it be ( liter)
    etw sein/tun \sollen to be supposed to be/do sth;
    er soll sehr reich sein/ gewesen sein he is said to be/have been very rich, they say he is/was very rich;
    der Sommer soll heiß werden they say we're going to have a hot summer;
    soll das [schon] alles [gewesen] sein? is that [supposed to be] all?;
    das/ so etwas soll es geben these things happen;
    was soll das heißen? what's that supposed to mean?, what are you/is he/she etc. getting at?;
    wer soll das sein? who's that [supposed to be]?;
    was soll schon sein? what do you expect?
    6) ( dürfen)
    du hättest ihr das nicht erzählen \sollen you should not have told her that;
    das hätte nicht vorkommen \sollen it should not have [or ought not to have] happened
    sollte er mich belogen haben? does that mean [or are you/is he/she etc. saying] [that] he lied to me?;
    sollte ich mich so getäuscht haben? could I have been so wrong?;
    sollte das wahr sein? is that true?
    8) (geh: würde)
    dieser Schicksalsschlag sollte nicht der letzte sein/ gewesen sein this stroke of fate was not to be the last;
    es sollten Jahrhunderte vergehen, bevor... centuries were to pass before... ( liter)
    9) es hat nicht sein \sollen it wasn't to be;
    es hat nicht sein \sollen, dass die beiden sich je wiedertreffen the two were destined never to meet again
    vi <sollte, gesollt>
    soll er reinkommen? - ja, er soll should he come in? - yes, he should;
    er hätte das zwar nicht gesollt, aber... [he knows] he should not have done so, but...;
    immer soll ich! it's always me [who has to do it]!;
    du solltest ins Bett you should go to bed
    2) ( müssen)
    du sollst sofort nach Hause you should go home at once;
    sie hätte eigentlich in die Schule gesollt she should have gone to school
    3) (nützen, bedeuten)
    was soll der Quatsch? ( fam) what are you/is he/she etc. playing at? ( fam)
    was soll der Blödsinn? ( fam) what's all this nonsense about?;
    was soll das? ( fam) what's that supposed to mean?;
    was soll's? ( fam) who cares?, what the heck? ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sollen

  • 125 zutreffen

    zu|tref·fen
    1) ( richtig sein) to be correct;
    das dürfte wohl nicht ganz \zutreffen! I don't believe that's quite correct;
    ( sich bewahrheiten) to prove right;
    ( gelten) to apply;
    ( wahr sein) to be [or hold] true, to be the case;
    es trifft zu, dass... it is true that...
    auf jdn [nicht] \zutreffen to [not] apply to sb;
    genau auf jdn \zutreffen Beschreibung to fit [or match] sb['s description] perfectly;
    auf etw akk [nicht] \zutreffen to [not] apply [or to be [in]applicable] to sth;
    auf einen Fall \zutreffen to be applicable to a case

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zutreffen

  • 126 der Geliebte

    - {beloved} người yêu dấu, người yêu quý - {lover} người yêu, người ham thích, người ham chuộng, người hâm mộ, người tình - {mash} hạt ngâm nước nóng, thóc cám nấu trộn, đậu nghiền nhừ, khoai nghiền nhừ, cháo đặc, mớ hỗn độn, người được mê, người được phải lòng - {sweetheart} - {true-love} nơ thắt hình con số 8 true-love knot, true-lover's knot) = die Geliebte {beloved; flame; ladylove; mistress}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Geliebte

  • 127 Beweis

    m; -(e)s, -e
    1. bes. JUR. proof ( für of), evidence (of); JUR. auch Pl. proof; (Beweismittel) (piece of) evidence; (Zeichen) evidence, sign, indication; den Beweis erbringen furnish proof, provide (JUR. produce) evidence ( für of); den Beweis für eine Behauptung etc. antreten oder erbringen offer ( oder furnish) evidence for an assertion; JUR. Beweis erheben hear ( oder take) evidence; ein eindeutiger / schlagender Beweis incontrovertible / decisive evidence; einen Beweis führen prove one’s case; bis zum Beweis des Gegenteils until there is proof to the contrary; Freispruch aus Mangel an Beweisen acquittal due to lack of evidence; mangels
    2. allg.: proof; seine Naivität / Hilfsbereitschaft unter Beweis stellen prove one’s naivety / helpfulness; als oder zum Beweis ( für oder Gen) as proof ( oder evidence) (of), in evidence (of), auch to prove s.th.; als oder zum Beweis für seine Behauptung as proof for his claim ( oder assertion); als Beweis, dass ich dir glaube to prove ( oder show) that I believe you; das Experiment ist ein klarer Beweis dafür, dass... the experiment is a clear demonstration ( oder clearly demonstrates) that...; ein Beweis von Unfähigkeit a show of incompetence; als Beweis i-r Zuneigung / seines Vertrauens as a token of her affection / of his trust; wir danken für die vielen Beweise der Anteilnahme (bei Todesfällen) thank you for all the messages of sympathy
    3. MATH. proof; einen Beweis ( durch)führen / antreten conduct / offer a proof
    * * *
    der Beweis
    demonstration; evidence; testimony; proof
    * * *
    Be|weis [bə'vais]
    m -es, -e
    [-zə] proof ( für of); (= Zeugnis) evidence no pl

    als or zum Bewéís — as proof or evidence

    das ist kein Bewéís für das, was du behauptest — that doesn't prove or that's no proof of what you have been claiming

    ein eindeutiger Bewéís — clear evidence

    sein Schweigen ist ein Bewéís seines Schuldgefühls — his silence is proof or evidence of his feeling of guilt

    etw unter Bewéís stellen — to prove sth

    den Bewéís antreten, einen/den Bewéís führen — to offer evidence or proof

    den Bewéís für etw/seiner Unschuld erbringen — to produce or supply evidence or proof of sth/of one's innocence

    Bewéís erheben (Jur)to hear or take evidence

    jdm einen Bewéís seiner Hochachtung geben — to give sb a token of one's respect

    * * *
    der
    1) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) pledge
    2) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) proof
    * * *
    Be·weis
    <-es, -e>
    [bəˈvais]
    m
    1. JUR (Nachweis) proof, evidence
    \Beweise brauchen wir! we need proof! [or evidence!]
    im Hintergrund wurden \Beweise gegen ihn gesammelt evidence was secretly [being] gathered against him
    ein/der \Beweis für etw akk/einer S. gen proof of sth
    den \Beweis für etw akk antreten to attempt to prove sth
    den \Beweis [für etw akk] erbringen to provide conclusive proof [or evidence] [of sth]
    \Beweis erheben to hear [or take] evidence
    den \Beweis führen to offer evidence
    2. (Zeichen) sign, indication
    als/zum \Beweis [einer S. gen] as a sign of [sth]
    * * *
    der; Beweises, Beweise proof (Gen., für of); (Zeugnis) evidence

    einen Beweis/Beweise für etwas haben — have proof/evidence of something

    als od. zum Beweis seiner Aussage/Theorie — to substantiate or in support of his statement/theory

    jemandem einen Beweis seines Vertrauens/seiner Hochachtung geben — give somebody a token of one's trust/esteem

    * * *
    Beweis m; -(e)s, -e
    1. besonders JUR proof (
    für of), evidence (of); JUR auch pl proof; (Beweismittel) (piece of) evidence; (Zeichen) evidence, sign, indication;
    den Beweis erbringen furnish proof, provide (JUR produce) evidence (
    für of);
    erbringen offer ( oder furnish) evidence for an assertion;
    JUR
    Beweis erheben hear ( oder take) evidence;
    ein eindeutiger/schlagender Beweis incontrovertible/decisive evidence;
    einen Beweis führen prove one’s case;
    bis zum Beweis des Gegenteils until there is proof to the contrary;
    Freispruch aus Mangel an Beweisen acquittal due to lack of evidence; mangels
    2. allg: proof;
    seine Naivität/Hilfsbereitschaft unter Beweis stellen prove one’s naivety/helpfulness;
    für oder gen) as proof ( oder evidence) (of), in evidence (of), auch to prove sth;
    zum Beweis für seine Behauptung as proof for his claim ( oder assertion);
    als Beweis, dass ich dir glaube to prove ( oder show) that I believe you;
    das Experiment ist ein klarer Beweis dafür, dass … the experiment is a clear demonstration ( oder clearly demonstrates) that …;
    ein Beweis von Unfähigkeit a show of incompetence;
    als Beweis i-r Zuneigung/seines Vertrauens as a token of her affection/of his trust;
    wir danken für die vielen Beweise der Anteilnahme (bei Todesfällen) thank you for all the messages of sympathy
    3. MATH proof;
    einen Beweis (durch)führen/antreten conduct/offer a proof
    * * *
    der; Beweises, Beweise proof (Gen., für of); (Zeugnis) evidence

    einen Beweis/Beweise für etwas haben — have proof/evidence of something

    als od. zum Beweis seiner Aussage/Theorie — to substantiate or in support of his statement/theory

    jemandem einen Beweis seines Vertrauens/seiner Hochachtung geben — give somebody a token of one's trust/esteem

    * * *
    -e m.
    demonstration n.
    proof n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Beweis

  • 128 bezeugen

    v/t
    1. JUR. und fig. testify (to); (bestätigen) vouch for; (bescheinigen) certify; vor Gericht bezeugen testify before the court; der Angeklagte bezeugte unter Eid, dass... the defendant deposed that...
    2. (historisch nachgewiesen): die Siedlung ist für das ausgehende 11. Jahrhundert ( sicher) bezeugt there is (firm) evidence for ( oder of) the settlement’s existence in the late 11th century, the settlement is known to have existed in the late 11th century; das Wort ist für das 19. Jahrhundert bezeugt the word is recorded ( oder attested) in the 19th century
    3. bezeigen
    * * *
    to bear witness to; to bear witness of; to testify; to attest; to witness
    * * *
    be|zeu|gen ptp bezeugt
    vt
    1) (Sache) to attest; (Person auch) to testify to

    bezéúgen, dass... — to attest the fact that...; to testify that...

    2) (geh)

    jdm etw bezéúgen — to show sb sth

    * * *
    1) (to declare formally (eg that something is true): I certify that I witnessed the signing of his will.) certify
    2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) testify
    3) (to give evidence: She will bear witness to his honesty.) bear witness
    * * *
    be·zeu·gen *
    vt
    1. JUR
    etw \bezeugen (als Zeuge bestätigen) to testify to sth; (bestätigen) to attest sth
    \bezeugen, dass... to testify [or show] [or prove] that...
    2. (geh: nachweisen)
    jdm etw \bezeugen to prove sth to sb
    * * *
    transitives Verb testify to

    bezeugen, dass... — testify that...

    * * *
    1. JUR etc fig testify (to); (bestätigen) vouch for; (bescheinigen) certify;
    vor Gericht bezeugen testify before the court;
    der Angeklagte bezeugte unter Eid, dass … the defendant deposed that …
    2. (historisch nachgewiesen):
    die Siedlung ist für das ausgehende 11. Jahrhundert (sicher) bezeugt there is (firm) evidence for ( oder of) the settlement’s existence in the late 11th century, the settlement is known to have existed in the late 11th century;
    das Wort ist für das 19. Jahrhundert bezeugt the word is recorded ( oder attested) in the 19th century
    3. bezeigen
    * * *
    transitives Verb testify to

    bezeugen, dass... — testify that...

    * * *
    adj.
    testified adj. v.
    to testify v.
    to witness v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bezeugen

См. также в других словарях:

  • True (dating service) — True is an online dating service that was founded in 2003 by entrepreneur Herb Vest. Its original name was TrueBeginnings.com, but the company felt that this name was too limiting, as company leadership wanted to expand the company into other… …   Wikipedia

  • True Will — is a term found within the mystical system of Thelema, adapted from the philosophy of François Rabelais in 1904 with Aleister Crowley s writing of The Book of the Law . [Skinner, Stephen (ed). The Magical Diaries of Aleister Crowley: Tunisia 1923 …   Wikipedia

  • True and Untrue — is a Norwegian fairy tale collected by Asbjørnsen and Moe.ynopsisTwo brothers were known as True and Untrue for their natures. They set out to seek their fortunes. Untrue persuaded True to let them both eat his food first, and when that was eaten …   Wikipedia

  • That Woman Opposite — UK promotional poster Directed by Compton Bennett Produced by …   Wikipedia

  • true — I UK [truː] / US [tru] adjective Word forms true : adjective true comparative truer superlative truest *** Ways of emphasizing that something is true: Actually/In actual fact → used for saying what is really true, when this is different from what …   English dictionary

  • True Cross — The True Cross is the name for physical remnants which, by a Christian tradition, are believed to be from the actual cross upon which Jesus was crucified. [The birth, teachings and death of Jesus were recorded by four 1st century writers, in the… …   Wikipedia

  • True Jesus Church — The True Jesus Church located in Fujian, China The True Jesus Church is a non denominational Christian church that originated in Beijing, China, in 1917. The current elected chairman of the TJC International Assembly is Preacher Yong Ji Lin.[1]… …   Wikipedia

  • True quantified Boolean formula — The language TQBF is a formal language in computer science that contains True Quantified Boolean Formulas. A fully quantified boolean formula is a formula in first order logic where every variable is quantified (or bound), using either… …   Wikipedia

  • True breeding organism — A true breeding organism, sometimes also called a pure bred, is an organism having certain biological traits which are passed on to all subsequent generations when bred with another true breeding organism for the same traits. In other words, to… …   Wikipedia

  • true — trueness, n. /trooh/, adj., truer, truest, n., adv., v., trued, truing or trueing. adj. 1. being in accordance with the actual state or conditions; conforming to reality or fact; not false: a true story. 2. real; genuine; authentic: true gold;… …   Universalium

  • true — [[t]tru[/t]] adj. tru•er, tru•est, 1) being in accordance with the actual state or conditions; conforming to reality or fact: a true story[/ex] 2) real; genuine; authentic: true gold[/ex] 3) sincere; not deceitful: a true interest in others[/ex]… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»